|381
Libr. II.
Epigramm. 96.
Ordene ændrer sig tit når man taler om dyder og laster, |
alt efter hvor og hvornår, eller af hvem der blir
talt. |
Dyder og lyder er stedse de samme, skønt de i henseende
til stederne, tiderne og personerne fører adskillige navne. I henseende til
stederne mærker man at hvad som på ét sted kaldes gravitet, kaldes på et
andet sted hovmod. Hvad som på ét sted er sømmeligt, er på et andet sted
usømmeligt. Hvad som i en republik har navn af heroisk dyd, kaldes i et
rige rebellion. Hvad som i ét land er sandhed, er i et andet land løgn. Hvad som
visse nationer kalder tro, kalder andre superstition etc. Så at man kan
sige om dyder, ligesom om herskende meninger, at der gives virtutes locales
eller dyder som grunder sig alene på stederne og derfra viser deres adkomst .
I henseende til tiderne da er det med dyder og lyder ligesom med klædedragt
eller mad og drikke. Hvad som sirer én tid, vanhelder en anden tid, og hvad
som i forige tider har smagt vel, forårsager nu væmmelse, og det vice versa,
så at |382sødt bliver til surt, og surt igen til
sødt, efterdi smagen grunder sig ikke på en tings naturlige kvalitet, men på
tidernes mode. I fordum tid var sørøveri en sirat for store herrer, og
betegnedes med et ærværdigt navn af fribytteri, men nu
er det en misgerning som straffes med stejle og hjul. Drukkenskab har på
sine tider været et galanteri, på andre tider igen har været regnet blandt
de hæsligste laster. Hvad én tid har haft navn af modesti og ærbarhed,
har en anden tid ført navn af urimelig pænhed. Dueller har på visse tider
af øvrigheden selv været anordnet, på andre tider er de igen med livsstraf
reprimeret. Så at der findes mange gerninger om hvilke, når der spørges til
hvad klasse de skal henføres, enten til dyders eller lyders, man kan alene
sige at nu om stunder er det en dyd, eller i vor tid er det en last, indtil ved
smagens forandring tingen får et andet navn. Det samme som anmærkes ved
gerninger, kan også tjene til eksempel i skrifter; óg har en vis skribent
antegnet hvor ofte den engelske nations smag deri har været forandret.
Heri må man óg rette sig efter tiderne; óg må man holde for at en bog er
velskreven når den er skrevet efter tidernes smag.
|383Dyder og lyder
har óg andre navne i henseende til personerne. Man må vel sige at når
tvende gør ét, er det derfor ikke ét efterdi de samme gerninger i
henseende til personen bliver ikke de samme, men får et andet navn. Dette kan
oplyses ved adskillige eksempler i historien og af daglig erfarenhed. Tvende
regenter, tvende embedsmænd kan ved lige kvaliteter, med lige opførsel,
underkastes ulige dom. En ond fyrste bliver undertiden holdt for en god
regent efterdi han succederer en tyran. Og en god regent underkastes ofte
hårde domme og ikke kan regere til måde efterdi hans formand var et
mønster af dyd. Hvad som forøgede den berømmelse kejser Augustus ved sit gode
regimente erhvervede, var dette at han blev succederet af Tiberio. Og hvad som
formindskede det had man havde fattet mod Tiberium, var dette at hans successor
var Caligula. Derfor holdes begge disse regenter forsætligt at have udvalgt
sig slige successores. Den ene at han kunne blive mere elsket og berømmet, den
anden at han skulle blive mindre hadet og lastet. Herodes havde med alle sine
lyder óg store dyder. Hans lyder er afmalet med sorteste farve, og hans dyder
har man enten ikke villet se eller forvandlet til laster efterdi han, som
en fremmed, succederede kongerne af det asmonæiske hus som hos jøderne var i
stor veneration. Det var et stort uheld her i landet for |384kong Erik
af Pommern at han succederede den berømmelige dronning
Margaretha. Dette forårsagede at man var mere grantseende i hans fejl end
i hans dyder, og at han intet kunne gøre til måde. Ja kritikken mod ham gik
så vidt at de lagde ham til last at fiskeriet slog fejl ved Skåne. Det var
i lige måde et stort uheld for kong Jacob 1. at han succederede dronning
Elisabeth; thi den første havde gjort den engelske nation så delikat at den
fandt afsmag i alt hvad som gjordes af den sidste. Det har her samme
beskaffenhed som i mad og drikke. Man kan finde smag
i ordinært kød, men hvis den første ret er agerhøns, bliver alt andet siden
afsmagende. Man siger derfor at når to gør ét, er det derfor ikke ét.
Mangen bliver lastet for det selvsamme som har været berømmet hos en anden,
ligesom mangen lærdom holdes for kættersk hos en ny skribent som agtes
ortodoks hos en gammel kirkefader eller hos en anden skribent som har haft
publici favør. Ingen har for eksempel lastet den comparaison som Plutarchus
gør imellem overtro og vantro med disse ord: “Jeg undrer mig,” siger han, “at de
samme personer som holder vantro for ugudelighed, dømmer ikke ligeledes om
overtro. Den som tror at der er ingen guder til, kaldes ugudelig, men de som
tillægger guderne store |385fejl og skrøbeligheder,
fører de ikke langt ugudeligere lærdom? Hvad mig angår, da vil jeg hellere at folk
skal sige at Plutarchus ikke er, eller har aldrig været til, end at de skal
sige: ‘Plutarchus er en kapriciøs, ubestandig, fremfusende, hævngerrig mand, og
som finder behag i bagateller.’” Disse er Plutarchi ord som aldrig har været
censureret. Men når en Bayle siger det samme, bevæbner han den hele gejstlige
og filosofiske verden mod sig. Så man ser at disse stridige domme rejser sig
af personerne, og det som tåles hos den første, fordømmes hos den sidste
eftersom han ved anden sælsom lærdom har gjort sig mistænkt for vantro,
hvorudover man med billighed intet kvarter har villet give ham. Alle
fornuftige og upartiske mænd må tilstå at Jansenius ikke har ført anden
lærdom end sankt Augustinus, men det som er kætteri hos den sidste, kaldes en
hellig lærdom hos den første, såsom det er ikke i henseende til lærdommen, men
til læreren man dømmer om ordene.
Jeg kunne opregne utallige andre som i
sådan henseende alene har i historien fået andet navn end de har
fortjent. Enhver historieskriver derfor, som vil give en regents portræt, må
have dette og andet for øjnene; thi ellers bliver han selv bedraget, og ved
falske beretninger bedrager læseren. De |386i
historien afmalede onde regenter og tyranner, som Diocletianus, Julianus og
andre, kan blive forvandlet til store og duelige fyrster når tiderne tages i
agt på hvilke deres historier er skrevet, ligesom Constantinus, Ludovicus
Pius og andre der er afridset som mønstre på dyder, kan ved samme middel
tabe al deres glans. Sær må man tage denne regel i agt når man læser
munkekrøniker; thi man kan sige at deri dyd bliver gjort til last, og last
til dyd. Man ser for eksempel i deslige krøniker en af de største
regenter der nogen tid har siddet på tronen, som Friderich den Anden, at
afmales som den hæsligste tyran, da uduelige fyrster derimod opløftes til
skyerne. Sådant må tilskrives skribenternes temperament, deres acido og
alcali, hvorpå fornemmelig kan citeres til eksempel Procopius hvilken i de
fleste af hans skrifter afmaler Justinianum som en stor
regent, men i et særdeles skrift gør ham til et monstrum; thi regentens
karakter forandres efter skribentens humør. Hvis Nicolai Damasceni historie
havde endnu været til, ville man finde andet portræt på Herodes end det som
gives ham i Josephi historie. Og hvis Hans Mikkelsen, borgmester i Malmø,
havde skrevet Christiani 2. historie, havde samme konge ikke været så ond som
han findes hos Huitfeldt og hos de svenske historieskrivere.
|387Man ser således at dyder og lyder forandrer deres navn og
retter sig efter konjunkturer, helst blandt almuen, skønt de hos fornuftige og
skønsomme folk er og bliver de samme. Thi en maler kan afskildre en Venus som
en Medusa, men hun taber intet af sin skønhed derved, thi originalen bliver den
samme hvor meget man end defigurerer kopierne. De samme gerninger bekommer også
navn af dyder og lyder, det er: bliver rost og lastet i henseende til deres
udfald. Således bliver dårlighed kaldt visdom, og visdom igen får navn
af dårlighed i henseende til udfaldet. Mangen stor krigsanfører er ved de
fortræffeligste og viseste anstalter kommet i miskredit efterdi udfaldet af
pur hændelse ikke har svaret dertil, og mangen dårlig rådgiver er kommet
i udråb for visdom efterdi hans dårlige råd er blevet af den blinde lykke
sekunderet. Og mangen doktor er ved en hestekur kommet i reputation, og er
blevet en hof-medicus, såsom folk gemenlig ikke dømmer efter gerningen, men
efter udfaldet. Catilina og Cæsar var begge onde mænd, begge søgte at bane sig
vej til højhed ved republikkens undergang; men som begge var ikke lige
lykkelige, men de samme gerninger havde ulige udfald, så er den første
afmalet i historien som et mønster på udyd, den anden derimod er blevet til en
sirat i krøniker, så at store monarker gør sig en ære af |388at føre hans navn og at lade sig kalde cæsares eller
kejsere. I fald Catilina havde været lige så lykkelig i sine misgerningers
eksekution, ville de samme monarker have gjort sig en ære af at føre Catilinæ
navn, så at den højeste titel i steden for ‘Kejserlig Majestæt’ havde blevet
‘Catilinariske Majestæt’. Hvis Junius Brutus, der udryddede den kongelige familie
i Rom, havde mislinget i sit foretagende, havde hans navn været blevet til
en eksekration i den romerske historie, og i steden for et æresmonument
havde en skandstøtte for ham blevet oprettet.
En kan ved hændelse blive rig
og lyksalig, men ikke duelig og berømmelig, ligesom den der i et lotteri
trækker det største lod, kan gratuleres men ikke berømmes; thi gerningens
udfald kan tilbringe velstand, men gerningen i sig selv alene ære. En helt af
hasard er ingen helt, ja fortjener lige så lidet navn af en heros som en
spåmand der af en hændelse spår ret, fortjener det navn af profet. Men
dette tager menneskene dog gemenlig ikke i agt, thi de oprejser æresstøtter for gerninger hvori personerne ingen del har
haft, men som er alene lykkens virkninger, ligesom den syge belønner en
doktor når naturen har kureret.
|389Således
ser man de samme gerninger blive ikke de samme, men efter deslige
omstændigheder få differente navne, ikke alene blandt læg, men også blandt
lærde. En ret philosophus derimod sætter alt sådant til side og betragter
alene tingen i sig selv, så at en dyd hos ham bliver stedse en dyd og en
last stedse en last, på hvilke steder, af hvilke personer og på hvilke tider
de end øves. Han dømmer enhver ting efter dens naturlige vægt og intrinseque
valeur, så at han kender de rette dyder og laster, i hvilken klædedragt de
findes, ej rettende sig efter hvad en ting holdes for at være, men hvad den
virkelig er, og ej seende efter præget men efter materien.