Tilbake til søkeresultater
previous icon next icon
Vis      Tekstkilder    Veiledning
Klikk på sidetall for å se faksimiler    
   
Scene 5
Jacob, Jeppe, Nille
Jacob
Ha ha ha ha ha ha! Min bror må *vel være en meget lærd mand, men også en stor *tosse.
|B5r
Nille
Din *vanartige skælm! Kalder du din bror en tosse?
Jacob
Jeg ved ikke hvad jeg skal kalde sådant, morlille. Det regner så det hælder ned, og han la’r mig gå med kappen på armen efter sig.
Jeppe
Kunne du da ikke have været så *artig at have sagt: “Monsør, det regner, vil ikke monsør tage kappen på?”
Jacob
*Mig synes det var meget underligt, fa’lille, at jeg skulle sige til den person som forældre har *kostet så mange penge på at lære visdom og *artighed, når der falder sådan regn på ham at han bli’r *våd indtil skjorten: “Det regner, monsør, vil *han ikke tage kappen på?” Han *havde jo ikke fornødent mit varsel, regnen kunne jo nok *vare ham derom.
Jeppe
Gik du da og bar kappen den hele vej på armen?
Jacob
Nej, *mare gjorde jeg ikke. Jeg svøbte mig smukt i kappen, og derfor er mine klæder ganske tørre. Det forstod jeg bedre, endskønt jeg ikke har sat så mange penge til på at lære visdom. Jeg begreb straks det, endskønt jeg kender *ikke et latinebogstav.
Jeppe
Din bror har gået i tanker som *grundlærde folk gerne plejer.
Jacob
Ha ha! *Drolen splide sådan lærdom!
Jeppe
Ti stille, din slyngel, eller du skal *få skam på din mund. *Hvad vil det sige om din bror går således i tanker *iblandt når han *i mange andre ting kan *lade se sin visdom og frugten af sine studeringer?
Jacob
Frugten af sine studeringer? Jeg skal fortælle videre hvor det gik til på vor rejse. Da vi kom til Jeronimus’ port, gik han lige til den side som porthunden stod, som havde |B5v*kalfatret hans lærde ben hvis jeg ikke havde trækket ham til den anden side; thi porthunde *ser ingen personer an, de skær’ alle folk over én kam som de ikke kender, og bider i flæng hvilke ben de får fat på, enten de er latinske eller græske. Da vi kom ind i gården, går monsør Rasmus Berg ind i *stalden i tanker og råbte: “Hej, er Jeronimus hjemme?” Men køerne vendte alle rumpen til ham, og ingen ville svare et ord. Jeg er vis på, om nogen af dem havde kunnet tale, de ville have sagt: “Hvilken forbandet tosse må denne *kå’l ikke være!”
Nille
Ak, min hjerte mand, tåler du at han *bruger sådan mund?
Jeppe
Jacob, du skal få en ulykke dersom du taler således mere.
Jacob
Fa’lille burde heller takke mig som hjalp ham til rette og bragte ham af stalden ind i stuen. Vil nu fa’lille kun eftertænke hvor det ville gå til om sådan kå’l skulle gøre en lang rejse alene; thi jeg er vis på at om jeg ikke havde været med ham, havde han endnu stået i stalden og *kåget *køerne i rumpen af lutter lærdom.
Jeppe
Ej, så skal du óg få en ulykke på din *kåde mund!
(Jacob løber, og Jeppe efter ham)
Nille
Hvilken forbandet skælm! Jeg *har haft bud efter *fogeden og degnen *at min søn kan have nogen at disputere med når han kommer tilbage.
 
 
 
xxx
xxx