|421
Epistola CCLXXXIII.
Til * *Til * *]Til * *] Til A Til * *] Til A
Du forlanger af mig at vide det beqvemmeste Danske Ord, hvormed en *petit
Maitre kand betegnes. Jeg haver længe forgiæves grundet derpaa: Jeg haver
ogsaa raadført mig med andre, som ere kyndige i det Danske Sprog; men ingen
haver kundet hitte paa et Ord, som haver fornøjet mig. Nogle meene, at paa en
petit Maitre best kunde passe sig det Danske Ord Spradebasse. Men saadant Ord
befatter ikkun en liden Deel af de mange Qvaliteter, som en petit Maitre besidder.
Vor tilfælles Ven Theodorus meener, at en petit Maitre allerbeqvemmest paa Dansk
kunde kaldes en tobeenet *Oldenborer, saasom fast ingen Dyr, sværme, støje og *incommodere meere
end saadanne Insecter. Men det Ord er ligesaa ufuldkommet
som det forrige, ja end meere, ikke at tale om en Oldenborer støjer og incommoderer
*ikkun om Sommeren, da en petit Maitre derimod snurrer og incommoderer det
heele Aar igiennem, og er meest forstyrret om Vinteren, naar de fleeste Opvartninger
skee udi store Herrers Forstuer, og naar *Spectacler eller Skue-Spill forestilles, hvorved Lejlighed gives at lade deres Qvaliteter rett fremskinne. Paa de første Steder
ved deres ædle *Fripostighed, *alamodiske Klæde-Dragt, afpassede Skrit og andet, |422hvorved de stræbe at vise sig at være
en *Qvint Essence af et Lands Indbyggere, og
at have udrøddet alt, hvad som haver mindste Overeensstemmelse med det, som er
gemeent og borgerligt: Paa de andre Steder ved at *decidere paa Skue-Pladserne
udi alt hvad, som de høre og ikke høre, og som *beskikkede Censores med en souveraine
Myndighed at fordømme hvad som andre bifalde, og igien at bifalde hvad som andre
finde ingen Behag udi. Disse og adskillige andre Egenskaber, hvorved en petit Maitre
distingveres fra andre Mennesker, foraarsage, at det er vanskeligt at finde et beqvemt Ord udi vort Sprog, og var det at ønske, at det var ligesaa vanskeligt at finde Personerne selv.
Men paa deslige Creature haves et temmeligt Forraad, og er det venteligt, at denne Æt aldrig vil formindskes, saalænge som frie *Fart er imellem andre
Stæder og Paris, hvorfra aarligen komme Recruter. Thi Paris er det rette Stæd,
hvor saadanne Producter egentligen voxe, og hvorhen andre Landes Ungdom rejser
for at udcopiere Originalerene, hvorudi de forunderligen succedere. Ordet Petit
Maitre er ellers ikke gammelt: Man meener, at det kom i Brug udi *Hertug Mazarins Tiid,
som var en Søn af *Marechal de la Meiellerage, som fik *Bestalling paa
at være *Grand-Maitre de l’ Artiglerie. Thi man mærker, at man gav Navn af
Petits Maitres til unge Hoffmænd, som vare udi Alder med samme Hertug eller
Grand-Maitre, og som efterabede ham i Opførsel. Siden er dette Navn givet til
alle dem, som have *distingveret sig ved fornemme Væ|423sen , og – – som have paastaaet at være Dommere udi sindrige Skrifter, sær Skue-Spill, hvorudi de forkaste
alt hvad som ikke er efter deres alamodiske Smag: Derefter have, saavel Skribentere,
som *Acteurs været tvungne at rette sig, og er det Aarsag, at de Parisiske Skue-Pladse
ere bragte udi den slette Tilstand, som de nu findes at være udi. Thi disse petits
Maitres giøre sig en Ære af, at fordømme de beste Stykker alleene, efterdi gamle
fornuftige Folk derudi finde Smag, endskiønt ingen er *ubeqvemmere at dømme om
Skue-Spill end de, som, medens *Actionerne vare, have meere deres Øjen og
Attention henvendte til Fruentimmer-Logerne end til Skue-Pladsen. Navnet var i
Førstningen alleene indskrænket til unge *Ædelmænd, men nu gives det ogsaa til alamodiske Borger-Sønner,
hvilke man udi Frankrige kalder les
petitspetits]petits] pietis A; petits Bruun, petis SS petits] pietis A; petits Bruun, petis SS maitres des
Tuilleries, og som man hos os kand kalde *Kræmmer-Junkere. Det er ikke at beskrive,
hvor *net vore Junkere have udcopieret de Parisiske, hvorvel det er troeligt, at det
haver kostet mange stor Umage: Thi Naturen coopererer ikke saa stærkt hos andre
Nationer, som hos de Franske, hvorudover een Autor siger, at en Fransk ung Person
kand i Hast uden Møje blive en petit Maitre, og at enhver anden kand ikke blive det,
endskiønt han vil. *Beloc haver giort en Satire over Petits Maitres, og man kand
sige, at intet kand give rigere *Materie til Skiemt: Thi man seer udi dem ikke alleene
en Samling af alle slags Daarligheder, men man seer dem ogsaa at bryste sig af
Vanskabninger, som af |424Zirater og Prydelser. De belee og foragte alle andre, og af
alle andre igien belees og foragtes; naar andre have været udi Selskab med petits
Maitres, vide hine nok at fortælle om disses *Daarlighed, og disse igien om hines
*Impolitesse: Thi en petit Maitre er dannet til at criticere og at criticeres, at giøre
Satirer, og at give Materie dertil. Den er, som en Fransk Poët siger:
Animal Critiqvant, Critiqvé, Critiqvable. En petit Maitre er narrisk, og vil synes end
naragtigere end han virkeligen er; hans Manerer ere en Samling af Politesse og Grovheder. Han taler meget og tænker fast intet. *Paleprat siger, at en petit Maitre er
et Creature, som ikke gaaer frem efter en ret Linie, thi det er gemeent og borgerligt.
Ligesom *Carthusian-Munke tale aldrig, saa taler en petit Maitre stedse, men siger
intet: Med mindre man vil kalde Tale den Lyd som høres om hans Peruque, Tabacs-Daase, Spanskrør, Handsker og Complimenter, hvoraf man lærer intet meere
end af det Bulder, som hans *Carosse giør paa Gaden. Saadanne og andre Beskrivelser giøres over Petits Maitres af fornuftige Franske Skribentere. Jeg haver
sagt, at Ordet er ikke gammelt: Men deraf følger ikke, at Folket *jo kand være ældre,
skiønt betegned med andre Navne. Kejser Nero havde ved sit Hoff et slags petits Maitres,
som beloe Senecam, som en Pedant. Det er troeligt, at Seneca paa sin
Side ikke mindre haver beleet dem igien. Naar du alt dette sammenlægger, seer du
hvor vanskeligt det er at finde et beqvemt Ord, hvorved slige Personer kand betegnes.
Til Slutning maa jeg antegne det, at |425petits Maitres ere ikke lige dannede udi alle
Land: Vore Nordiske petits Maitre have udcopieret de Parisiske, saa at der er ingen
anden Forskiæl mellem dem, uden den, som kand være mellem Originaler og Copier.
Udi andre Lande derimod findes stor Forskiæl mellem de samme. En nye Autor haver
viset hvormeget de Franske *differere fra de Engelske petits Maitres. En Fransk petits Maitres Kiendemerke, siger han, er afpassed Klæde-Dragt, en pyntet Tale, liden
*Geist, megen Snak, og en Hierne udtømmet og blottet forfor]for] fra A; fra Bruun, for SS for] fra A; fra Bruun, for SS
alt hvad som kand kaldes
sund Sands. En Engelsk petit Maitre derimod distingveres ved en kort Peryk uden
Pudder, ved et Tørklæde om Halsen i Steden for Halsklud, ved grov og *gemeen
Tale, ved at *affectere den groveste og gemeeneste Almues Sæder og Levemaade; saa
at en Fransk petit Maitre kand lignes ved en Abe, og en Engelsk ved en Biørn: Det
synes i saa Maade, at begge arbejde paa at opføre sig saaledes, at man ikke skal tage
dem for at være Mennesker. Saa vidt samme Autor, hvis *Afrisning kand holdes
at være gandske rigtig. Jeg forbliver &c.